Identificatie
referentie code
BR MT INTERMAT 200.221.221.5.221.5.3.INTERMAT 0054.077
Titel
NÚMERO DO TÍTULO: 001669
Datum(s)
- 10/03/1987 (Vervaardig)
Beschrijvingsniveau
Parte
Omvang en medium
NÚMERO DA FOLHA: 077
Context
Naam van de archiefvormer
archiefbewaarplaats
Geschiedenis van het archief
Directe bron van verwerving of overbrenging
Inhoud en structuur
Bereik en inhoud
- ÓRGÃO DE TITULAÇÃO: INSTITUTO DE TERRAS DE MATO GROSSO
- NÚMERO PROCESSO: 11.188/8410/84
- NÚMERO DO TÍTULO: 001669
- DATA DE EXPEDIÇÃO: 10/03/1987
- NOME DO LIVRO: FUNDIARIO INTERMAT 054
- NÚMERO DA FOLHA: 077
- BENEFICIÁRIO(S)
7.1.1 NOME 01: DARIO YUGO MORISHITA
7.1.2 CPF 01: 618.690.908-53 - LOCALIZADOR: SEM DADOS
- DENOMINAÇÃO: FLORESTA VERDE
- NOME DO ASSENTAMENTO/LOTEAMENTO/GLEBA: FLORESTA VERDE
- ÁREA: 1.500,2250 HA
- CONFRONTANTES:
12.1. CONFRONTANTE 01: NORTE: COM TERRAS DE RENATO CURVO SOBRINO.
12.2. CONFRONTANTE 02: SUL: COM TERRAS DE QUEM DE DIREITO.
12.3. CONFRONTANTE 03: LESTE: COM TERRAS DE MARIZA BENEDITA VERLANGIERE FERREIRA MENDES.
12.4. CONFRONTANTE 04: OESTE: COM TERRAS DE DARIO YUGO MORISSHITA.
12.5. SITUAÇÃO DOS MARCOS: MP1/MP2: RUMO VERDADEIRO DE 89°59’57”NW E DISTÂNCIA DE 3.000M, LIMITANDO COM TERRAS DE QUEM DE DIREITO. M2/M3: RUMO VERDADEIRO DE 00°00’16”NE E DISTÂNCIA DE 5.000M LIMITANDO COM TERRAS DE DARIO YUGO MORISHITA. M3/M4: RUMO VERDADEIRO DE 89°59’37”SE E DISTÂNCIA DE 3.000M, LIMITANDO COM TERRAS DE RENATO CURVO SOBRINHO. M4/M1: RUMO VERDADEIRO DE 00°00’36”SW E DISTÂNCIA DE 5.001,50M, LIMITANDO COM TERRAS DE MARIZA BENEDITA VERLANGIERE F. MENDES. PONTO DE AMARRAÇÃO: O PONTO DE AMARRÇÃO É O MARCO M1 DO LEVANTAMENTO COM A BARRA DO RIO TAPAIÚNA COM O RIO TELES PIRES COM O RUMO VERDADEIRO DE 50°46’10”SE, COM A DISTÂNCIA DE 23.487,79M. COORDENADA GEOGRÁFICA DO M1: PARALELO: 10°32’54”S E MERIDIANO: 56°05’25”WGR. - MATRICULA Nº: SEM DADOS
- TIPO (RURAL, URBANO): RURAL
- MUNICÍPIO(S)
15.1 MUNICIPIO 01: DIAMANTINO
Waardering, vernietiging en slectie
Aanvullingen
Ordeningstelsel
Voorwaarden voor toegang en gebruik
Voorwaarden voor raadpleging
Voorwaarden voor reproductie
Taal van het materiaal
- Portugees