Parte 052 - NÚMERO DO TÍTULO: 004407

Identificatie

referentie code

BR MT INTERMAT 200.221.221.5.221.5.3.INTERMAT 0089.052

Titel

NÚMERO DO TÍTULO: 004407

Datum(s)

  • 11/03/1991 (Vervaardig)

Beschrijvingsniveau

Parte

Omvang en medium

NÚMERO DA FOLHA: 052

Context

Naam van de archiefvormer

Geschiedenis van het archief

Directe bron van verwerving of overbrenging

Inhoud en structuur

Bereik en inhoud

  1. ÓRGÃO DE TITULAÇÃO: INSTITUTO DE TERRAS DE MATO GROSSO
  2. NÚMERO PROCESSO: 13.248/2.499
  3. NÚMERO DO TÍTULO: 004407
  4. DATA DE EXPEDIÇÃO: 11/03/1991
  5. NOME DO LIVRO: FUNDIARIO INTERMAT 089
  6. NÚMERO DA FOLHA: 052
  7. BENEFICIÁRIO(S)
    7.1.1 NOME 01: VICENTE JULIO9 DA SILVA
    7.1.2 CPF 01: 298.766.301-30
  8. LOCALIZADOR: SEM DADOS
  9. DENOMINAÇÃO: GLEBA ANUCA
  10. NOME DO ASSENTAMENTO/LOTEAMENTO/GLEBA: GLEBA ANUCA
  11. ÁREA: 456,5445 HA
  12. CONFRONTANTES:
    12.1. CONFRONTANTE 01: SEM DADOS
    12.2. CONFRONTANTE 02: SEM DADOS
    12.3. CONFRONTANTE 03: SEM DADOS
    12.4. CONFRONTANTE 04: SEM DADOS
    12.5. SITUAÇÃO DOS MARCOS: SEM DADOS SEM DADOS SEM DADOS SEM DADOS M1-M2: COM AZIMUTE VERDADEIRO DE 103°22’41’’, COM A DIST. DE 177,55M, LIMITANDO COM TERRAS DE QUEM DE DIREITO; M2-M3: COM AZIMUTE VERDADEIRO DE 111°57’43’’, COM A DIST. DE 892,90M, LIMITANDO COM TERRAS DE QUEM DE DIREITO; M3-M4: COM AZIMUTE VERDADEIRO DE 164°42’40’’, COM A DISTÂNCIA DE 329,59M, LIMITANDO COM TERRAS DE QUEM DE DIREITO; M4-M5: COM AZIMUTE VERDADEIRO DE 223°35’23’’, COM A DIST. DE 239,63M, LIMITANDO COM TERRAS DE DIREITO; M5-M6: COM AZIMUTE VERDADEIRO DE 138°07’01’’, COM A DISTÂNCIA DE 138,61M, LIMITANDO COM TERRAS DE QUEM DE DIREITO.; M6-M7: COM AZIMUTE VERDADEIRO DE 196°58’28’’, COM A DIST. DE 928,86M, LIMITANDO COM TERRAS DE QUEM DE DIREITO; M7-M8: COM AZIMUTE VERDADEIRO DE 120°05’44’’, COM A DISTÂNCIA DE 84,10M, LIMITANDO COM TERRAS DE QUEM DE DIREITO; M8-M9: COM AZIMUTE VERDADEIRO DE 105°00’02’’, COM A DIST. DE 1.186,66M, LIMITANDO COM TERRAS DE QUEM DE DIREITO; M9-M10: COM AZIMUTE VERDADEIRO DE 198°18’11’, COM A DISTÂNCIA DE 983,29M, LIMITANDO COMO TERRAS DE QUEM DE DIREITO; M11-M12: COM AZIMUTE VERDADEIRO DE 202°16’13’’, COM A DIST. DE 656,82M, LIMITANDO COM TERARS DE QUEM DE DIREITO; M12-M13: COM AZIMUTE VERDADEIRO DE 148°14’07’’, COM A DIST. DE 21,96M, LIMITANDO COM TERRAS DE QUEM DE DIREITO; M13-M14: COM AZIMUTE VERDADEIRO DE 190°39’03’’, COM A DIST. DE 209,76M, LIMITANDO COM TERRAS DE QUEM DE DIREITO; M14-M15: COM AZIMUTE VERDADEIRO DE 166°13’05’’, COM A DIST. DE 169,88M, LIMITANDO COM TERRAS DE QUEM DE DIREITO; M15-M16: COM AZIMUTE VERDADEIRO DE 165°59’42’’, COM A DIST. DE 205,28 M, LIMITANDO COM TERRAS DE QUEM DE DIREITO; M16-M17: COM AZIMUTE VERDADEIRO DE 230°32’41’’, COM A DIST. DE 20,93M, LIMITANDO COM TERRAS DE QUEM DE DIREITO; M17-M18: COM AZIMUTE VERDADEIRO DE 203°17’10’’, COM A DIST. DE 133,85M, LIMITANDO COM TERRAS DE QUEM DE DIREITO; M18-M19: COM AZIMUTE VERDADEIRO DE 05°27’32’’, COM A DIST. DE 68,38M, LIMITANDO COM A MARGEM DIREITA DO CÓRREGO PIÇARRA; M19-M20: COM AZIMUTE VERDADEIRO DE 332°32’53’’, COM A DIST. DE 265,81M, LIMITANDO COM A MARGEM DIREITA DO CÓRREGO PIÇARRA; M20-M21: COM AZIMUTE VERDADEIRO DE 351°0244’’, COM A DIST.
  13. MATRICULA Nº: SEM DADOS
  14. TIPO (RURAL, URBANO): RURAL
  15. MUNICÍPIO(S)
    15.1 MUNICIPIO 01: CUIABÁ

Waardering, vernietiging en slectie

Aanvullingen

Ordeningstelsel

Voorwaarden voor toegang en gebruik

Voorwaarden voor raadpleging

Voorwaarden voor reproductie

Taal van het materiaal

  • Portugees

Schrift van het materiaal

Taal en schrift aantekeningen

Fysieke eigenschappen en technische eisen

Toegangen

Verwante materialen

Bestaan en verblifplaats van originelen

Bestaan en verblijfplaats van kopieën

Related units of description

Related descriptions

Aantekeningen

Alternative identifier(s)

Trefwoorden

Onderwerp trefwoord

Geografische trefwoorden

Naam ontsluitingsterm

Genre access points

Beschrijvingsbeheer

Identificatie van de beschrijving

Identificatiecode van de instelling

Toegepaste regels en/of conventies

Status

Niveau van detaillering

Verwijdering van datering archiefvorming

Taal (talen)

Schrift(en)

Bronnen

Voorwaarden voor raadpleging en gebruik

Related subjects

Related people and organizations

Related genres

Related places