Parte 49 - NÚMERO DO TÍTULO: 011652

Open original Digitaal object

Identificatie

referentie code

BR MT INTERMAT 200.221.221.5.221.5.3.INTERMAT 0147.49

Titel

NÚMERO DO TÍTULO: 011652

Datum(s)

  • 22/06/1998 (Vervaardig)

Beschrijvingsniveau

Parte

Omvang en medium

NÚMERO DA FOLHA: 49

Context

Naam van de archiefvormer

Geschiedenis van het archief

Directe bron van verwerving of overbrenging

Inhoud en structuur

Bereik en inhoud

  1. ÓRGÃO DE TITULAÇÃO: INSTITUTO DE TERRAS DE MATO GROSSO
  2. NÚMERO PROCESSO: 0.047.364-2
  3. NÚMERO DO TÍTULO: 011652
  4. DATA DE EXPEDIÇÃO: 22/06/1998
  5. NOME DO LIVRO: FUNDIARIO INTERMAT 147
  6. NÚMERO DA FOLHA: 49
  7. BENEFICIÁRIO(S)
    7.1.1 NOME 01: JOÃO BATISTA UREL
    7.1.2 CPF 01: 177.985.821-34
  8. LOCALIZADOR: SEM DADOS
  9. DENOMINAÇÃO: LOTE 25
  10. NOME DO ASSENTAMENTO/LOTEAMENTO/GLEBA: GLEBA BAUXI
  11. ÁREA: 10,5615 HA
  12. CONFRONTANTES:
    12.1. CONFRONTANTE 01: NORTE: MT-246;
    12.2. CONFRONTANTE 02: SUL: ESTRADA VICINAL EXISTENTE;
    12.3. CONFRONTANTE 03: LESTE: LOTE 10;
    12.4. CONFRONTANTE 04: OESTE: PERÍMETRO URBANO;
    12.5. SITUAÇÃO DOS MARCOS: PONTO DE AMARRAÇÃO: PONTO DE AMARRAÇÃO (P.A), DE COORDENADAS UTM (SAD69) N= 8.330.676,34METROS E, E= 532.643,27METROS SITUA-SE NA BARRA DO CÓRREGO FUNDO PELA SUA MARGEM ESQUERDA COM CABECEIRA FUNDA PELA SUA MARGEM DIREITA, DESTE PONTO SEGUE-SE COM AZIMUTE VERDADEIRO DE 242°21’01, COM UMA DISTÂNCIA DE 1.393,44METROS ATÉ O M5, DESTE DE COORDENADAS UTM (SAD69) N= 8.330.029,69 E, E= 531.408,95METROS. PARTINDO DO MARCO MI-20, DEFINIDO PELA COORDENADA GEOGRÁFICA DE LATITUDE 15°08’33,74” SUL E LONGITUDE 56°43’03,83” OESTE, ELIPSOIDE SAD 69 E PELA COORDENADA PLANTA UTM 8.325.864,973M NORTE E 530.326,051M LESTE REFERIDA AO MERIDIANO CENTRAL 57°WGR, DESTE, CONFRONTADO COM NESTE TRECHO COM LOTE 10, SEGUINDO COM AZIMUTE PLANO DE 139°44’27” E DISTÂNCIA DE 73,98METROS, CHEGA-SE NO MARCO M-8, DESTE, CONFRONTADO NESTE TRECHO COM O LOTE 10, SEGUINDO COM O AZIMUTE PLANO DE 205°54’04” E DISTANCIA DE 93,79METROS, CHEGA-SE NO MARCO M-13: DESTE, CONFRONTANDO COM NESTE TRECHO COM O LOTE 10 SEGUINDO COM AZIMUTE PLANO DE 146°05’41” E DISTÂNCIA DE 79,21METROS, CHEGA-SE NO MARCO MI-26, DESTE, CONFRONTANDO COM A ESTRADA EXISTENTE, SEGUINDO COM AZIMUTE PLANO DE 236°46’37”, E DIST. DE 99,07METROS CHEGA-SE NO MARCO M-7, DESTE, CONFRONTANDO COM A ESTRADA EXISTENTE, SEGUINDO COM AZIMUTE PLANO DE 245°29’46” E DIST. DE 81,96METROS, CHEGA-SE NO MARCO MI-12, DESTE CONFRONTANDO COM A ESTRADA EXISTENTE, SEGUINDO COM AZIMUTE PLANO DE 255°37’22” E DIST. DE 154,58METROS, CHEGA-SE NO MARCO MI-29, DESTE, CONFRONTANDO COM A ESTRADA EXISTENTE, SEGUINDO COM AZIMUTE PLANO DE 260°11’12” E DISTÂNCIA DE 216,29METROS, CHEGA-SE NO MARCO MI15, DESTE CONFRONTANDO COM NESTE TRECHO COM O PERIMETRO URBANO, SEGUINDO COM AZIMUTE PLANO DE 327°21’23” E DISTÂNCIA DE 118,96METROS, CHEGA-SE NO MARCO MI-24, DESTE CONFRONTANDO COM A ESTRADA MT – 246 , SENTIDO CUIABÁ BARRA DE BUGRES, SEGUINDO COM AZIMUTE PLANODE 63°09’11” E DISTÂNCIA DE 597,86METROS, CHEGA-SE NO MARCO MI-20, PONTO INICIAL DA DESCRIÇÃO DESTE PERIMETRO.
  13. MATRICULA Nº: 15.637, FLS. 01, LIVRO 02 - SERVIÇO DE REGISTRO DE IMÓVEIS DE ROSÁRIO OESTE-MT
  14. TIPO (RURAL, URBANO): RURAL
  15. MUNICÍPIO(S)
    15.1 MUNICIPIO 01: ROSÁRIO OESTE

Waardering, vernietiging en slectie

Aanvullingen

Ordeningstelsel

Voorwaarden voor toegang en gebruik

Voorwaarden voor raadpleging

Voorwaarden voor reproductie

Taal van het materiaal

  • Portugees

Schrift van het materiaal

Taal en schrift aantekeningen

Fysieke eigenschappen en technische eisen

Toegangen

Verwante materialen

Bestaan en verblifplaats van originelen

Bestaan en verblijfplaats van kopieën

Related units of description

Related descriptions

Aantekeningen

Alternative identifier(s)

Trefwoorden

Onderwerp trefwoord

Geografische trefwoorden

Naam ontsluitingsterm

Genre access points

Beschrijvingsbeheer

Identificatie van de beschrijving

Identificatiecode van de instelling

Toegepaste regels en/of conventies

Status

Niveau van detaillering

Verwijdering van datering archiefvorming

Taal (talen)

Schrift(en)

Bronnen

Digitaal object (Master) rights area

Voorwaarden voor raadpleging en gebruik

Related subjects

Related people and organizations

Related genres

Related places