Identity area
Reference code
BR MT INTERMAT 200.221.221.5.221.5.3.INTERMAT 018.072
Title
NÚMERO DO TÍTULO: 000055
Date(s)
- 22/11/1984 (Creation)
Level of description
Parte
Extent and medium
NÚMERO DA FOLHA: 072
Context area
Name of creator
Biographical history
Repository
Archival history
Immediate source of acquisition or transfer
Content and structure area
Scope and content
- ÓRGÃO DE TITULAÇÃO: INSTITUTO DE TERRAS DE MATO GROSSO
- NÚMERO PROCESSO: 10.113/3049/83
- NÚMERO DO TÍTULO: 000055
- DATA DE EXPEDIÇÃO: 22/11/1984
- NOME DO LIVRO: FUNDIARIO INTERMAT 018
- NÚMERO DA FOLHA: 072
- BENEFICIÁRIO(S)
7.1.1 NOME 01: OSMAR PASCOALINO DE AZEVEDO
7.1.2 CPF 01: 022.451.329-04 - LOCALIZADOR: SEM DADOS
- DENOMINAÇÃO: FAZENDA CINCO IRMAOS
- NOME DO ASSENTAMENTO/LOTEAMENTO/GLEBA: FAZENDA CINCO IRMAOS
- ÁREA: 802,8760 HA
- CONFRONTANTES:
12.1. CONFRONTANTE 01: SEM DADOS
12.2. CONFRONTANTE 02: SEM DADOS
12.3. CONFRONTANTE 03: SEM DADOS
12.4. CONFRONTANTE 04: SEM DADOS
12.5. SITUAÇÃO DOS MARCOS: CAMINHAMENTO: A PRIMEIRA ESTAÇÃO FOI FEITA NA MARGEM DIREITA DO CORREGO DA ARNICA, JUNTO A UMA CÊRCA DE ARAME FARPADO, NA DIVISA COM A FAZENDA FONTOURA, LOCAL ONDE CRAVAMOS O MPI NESTE PONTO INICIAMOS O CAMINHAMENTO SEGUIDO PELA REFERIDA CÊRCA NO RUMO MAGNÉTICO DE 62°31’24”SE, COM UMA DISTÂNCIA DE 4.207,43 METROS, LIMITANDO COM TERRAS DA FAZENDA FONTOURA, ATÉ A ESTAÇÃO Nº2, ONDE CRAVAMOS O MP-02, NO CANTO DA CÊRCA NA DIVISA COM A FAZENDA PATAGONIA, DESTE PONTO SEGUIMOS NO RUMO MAGNÉTICO DE 49°56’30”SW, COM UMA DISTÂNCIA DE 247,80 METROS, CRUZANDO NESTE TRECHO DUAS GROTAS VERTENTES, LIMITANDO COM TERRAS DA FAZENDA PATAGÔNIA, ATÉ A ESTAÇÃO Nº3, ONDE CRAVAMOS O MP-03, CRAVADO NO CANTO DA CÊRCA, DAÍ SEGUIMOS NO RUMO MAGNÉTICO DE 87°31’27”NW, COM UMA DISTÂNCIA DE 1.595,57 METROS, LIMITANDO COM TERRAS DA FAZENDA PATAGÔNIA, ATÉ A ESTAÇÃO Nº4, ONDE CRAVAMOS O MP-04, Á MARGERA DO UMA VELHA ESTRADA. DESTE PONTO SEGUIMOS MARGEANDO A REFERIDA ESTRADA NO RUMO MAGNÉTICO DE 64°43’55”NW, COM UMA DISTÂNCIA DE 658,59 METROS, LIMITANDO COM TERRAS DA FAZENDA PATAGÔNIA, ATÉ A ESTAÇÃO Nº5, ONDE CRAVAMOS O MP-05, JUNTO A ESTRADA, DAÍ SEGUIMOS MARGEANDO A ESTRADA COM O RUMO MAGNÉTICO DE 78°52’27”SW COM UMA DISTÂNCIA DE 742,94 METRO, LIMITANDO COM TERRAS DA FAZENDA PATAGÔNIA ATÉ A ESTAÇÃO Nº6, SENDO QUE NESTE TRECHO CRUZAMOS A REDE ELÉTRICA DE ALTA TENSÃO QUE VEM DA CACHOEIRA DOURADA PARA RONDONÓPOLIS, ONDE CRAVAMOS O MP-06, JUNTO A ESTRADA, DESTE PONTO SEGUIMOS AINDA PELA ESTRADA NO RUMO MAGNÉTICO DE 88°21’18”SW, COM UMA DISTÂNCIA DE 1.129,00 METROS, LIMITANDO COM TERRAS DA FAZENDA PATAGÔNIA, ATÉ A ESTAÇÃO Nº7, ONDE CRAVAMOS O MP-07, CRAVADO NA CURVA DA ESTRADA, DAÍ SEGUIMOS NO RUMO MAGNÉTICO DE 76°01’23”SW, COM UMA DISTÂNCIA DE 2.106,86 METROS, LIMITANDO COM TERRAS DA FAZENDA PATAGÔNIA, ATÉ A ESTAÇÃO Nº8 LOCAL ONDE CRAVAMOS O MP-08, DESTE PONTO SEGUIMOS NO RUMO MAGNÉTICO DE 87°02’50”SWG COM A DISTÂNCIA DE 514,89 METROS, LIMITANDO COM TERRAS DA FAZENDA PATAGÔNIA, ATÉ A ESTAÇÃO Nº9 LOCAL ONDE CRAVAMOS O MP-09, DESTE SEGUIMOS NO RUMO MAGNÉTICO DE 65°51’ 55”SW, COM UMA DISTÂNCIA DE 856,45 METROS, LIMITANDO COM TERRAS DA FAZENDA PATAGÔNIA, ATÉ A ESTAÇÃO Nº10, LOCAL ONDE CRAVAMOS O MP-10, JUNTO A UMA CERCA DO ARAME LISO NA DIVISA COM TERRAS DA FAZENDA GARÇA BRANCA, DAÍ SEGUIMOS NO RUMO MAGNÉTICO DE 18°29’39”, COM UMA DISTÂNCIA DE 1.022,26 METROS, LIMITANDO COM TERRAS DA FAZENDA GARÇA BRANCA, ATÉ A ESTAÇÃO Nº11, ONDE CRAVAMOS O MP-11, JUNTO A CERCA DESTE PONTO SEGUIMOS AINDA PELA, REFERIDA CERCA NO RUMO MAGNÉTICO DE 66°28’10”NE, COM UMA DISTÂNCIA DE 2.527,17 METROS, LIMITANDO COM TERRAS DA FAZENDA GARÇA BRANCA, ATE A ESTAÇÃO Nº12, ONDE CRAVAMOS O MP-12 NA CABECEIRA DO CÓRREGO DA ARNICA, DESTE PONTO SEGUIMOS PELA MARGEM DIREITA DO REFERIDO CÓRREGO NO RUMO MAGNÉTICO DE - MATRICULA Nº: 21.049 LIVRO 02, COMARCA DE RONDONÓPOLIS-MT
- TIPO (RURAL, URBANO): RURAL
- MUNICÍPIO(S)
15.1 MUNICIPIO 01: PEDRA PRETA
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Conditions governing reproduction
Language of material
- Portuguese
