Identity area
Reference code
BR MT INTERMAT 200.221.221.5.221.5.3.INTERMAT 048.025
Title
NÚMERO DO TÍTULO: 001229
Date(s)
- 18/02/1987 (Creation)
Level of description
Parte
Extent and medium
NÚMERO DA FOLHA: 025
Context area
Name of creator
Biographical history
Repository
Archival history
Immediate source of acquisition or transfer
Content and structure area
Scope and content
- ÓRGÃO DE TITULAÇÃO: INSTITUTO DE TERRAS DE MATO GROSSO
- NÚMERO PROCESSO: 18416/1717/86
- NÚMERO DO TÍTULO: 001229
- DATA DE EXPEDIÇÃO: 18/02/1987
- NOME DO LIVRO: FUNDIARIO INTERMAT 048
- NÚMERO DA FOLHA: 025
- BENEFICIÁRIO(S)
7.1.1 NOME 01: JOSÉ DOS REIS
7.1.2 CPF 01: 251.688.599-87 - LOCALIZADOR: SEM DADOS
- DENOMINAÇÃO: GLEBA TUPI
- NOME DO ASSENTAMENTO/LOTEAMENTO/GLEBA: GLEBA TUPI
- ÁREA: 999,8774 HA
- CONFRONTANTES:
12.1. CONFRONTANTE 01: NORTE COM TERRAS DO LOTE SERGIPE,
12.2. CONFRONTANTE 02: SUL COM TERRAS DE JOSÉ MARIA DE SOUZA,
12.3. CONFRONTANTE 03: LESTE COM TERRAS DE JOSÉ MARIA DE SOUZA,
12.4. CONFRONTANTE 04: OESTE COM TERRAS DE MANOEL SILÊNCIA SARCO,
12.5. SITUAÇÃO DOS MARCOS: PONTO DE AMARRAÇÃO: O PONTO DE AMARRAÇÃO SITUA-SE NA BARRA DO IGARAPÉ DO BRUNO COM O RIO ARIACÁ, COM RUMO MAGNÉTICO DE NE 85°15’SW, COM A DISTÂNCIA DE 36.000,00M, ATÉ O MP4 DO REFERIO LOTE, COORDENADAS GEOGRÁFICA DO MP2: LATITUDE 09°28’55’’S E LONGITUDE 57°30’07’’WGR, MP1-MP2: RUMO MAGNÉTICO DE 85°03’NW E DISTÂNCIA DE 5.264,00M, LIMITANDO COM TERRAS DE JOSÉ MARIA DE SOUZA, MP2-MP3: RUMO MAGNÉTICO DE 03°35’NE E DISTÂNCIA DE 1.900,00M, LIMITANDO COM TERRAD DE MANOEL S SARCO, MP3-MP4: RUMO MAGNÉTICO DE 85°03’SE E DISTÂNCIA DE 5.264,00M, LIMITANDO COM TERRAS DE LOTE SERGIPE, MP4-MP1: RUMO MAGNÉTICO DE 03°35’SW E DISTÂNCIA DE 1.900,00M, LIMITANDO COM TERRAS DE JOSÉ MARIA DE SOUZA. - MATRICULA Nº: SEM DADOS
- TIPO (RURAL, URBANO): RURAL
- MUNICÍPIO(S)
15.1 MUNICIPIO 01: ALTA FLORESTA
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Conditions governing reproduction
Language of material
- Portuguese
