Identificatie
referentie code
BR MT INTERMAT 200.221.221.5.221.5.3.INTERMAT 0085.028
Titel
NÚMERO DO TÍTULO: 003875
Datum(s)
- 30/10/1990 (Vervaardig)
Beschrijvingsniveau
Parte
Omvang en medium
NÚMERO DA FOLHA: 028
Context
Naam van de archiefvormer
archiefbewaarplaats
Geschiedenis van het archief
Directe bron van verwerving of overbrenging
Inhoud en structuur
Bereik en inhoud
- ÓRGÃO DE TITULAÇÃO: INSTITUTO DE TERRAS DE MATO GROSSO
- NÚMERO PROCESSO: 3.882-2
- NÚMERO DO TÍTULO: 003875
- DATA DE EXPEDIÇÃO: 30/10/1990
- NOME DO LIVRO: FUNDIARIO INTERMAT 085
- NÚMERO DA FOLHA: 028
- BENEFICIÁRIO(S)
7.1.1 NOME 01: EURENE AMELIA DA SILVA
7.1.2 CPF 01: 314.643.861-53 - LOCALIZADOR: SEM DADOS
- DENOMINAÇÃO: FAZENDA REDENCAO II
- NOME DO ASSENTAMENTO/LOTEAMENTO/GLEBA: FAZENDA REDENCAO II
- ÁREA: 1.000,0183 HA
- CONFRONTANTES:
12.1. CONFRONTANTE 01: NORTE: JARDELINO BETTIATO;
12.2. CONFRONTANTE 02: SUL: JOSINETE S. DO AMARAL;
12.3. CONFRONTANTE 03: LESTE: NAZZIR ADADD;
12.4. CONFRONTANTE 04: OESTE: JOSÉ BUZATTI E OUTROS;
12.5. SITUAÇÃO DOS MARCOS: PONTO DE AMARRAÇÃO: O PONTO DE AMARRAÇÃO ESTÁ SITUADO NA BARRA DO CÓRREGO À JATO, COM RIO HUAIA-MIÇU, COM AZIMUTE VERDADEIRO DE 03º33’13” E DISTÂNCIA DE 2.596,16 M, LOCAL ONDE ENCONTRA-SE O M1. COORDENADA GEOGRÁFICA U.T.M. DO M1: 8.827.090,93 M N – 190.464,69 M E; M1-M2- COM AZIMUTE VERDADEIRO DE 254º15’50”, COM A DISTÂNCIA DE 4.300,31 M, LIMITANDO COM TERRAS DE JOSINETE S. AMARAL; M2-M3- COM AZIMUTE VERDADEIRO DE 25º30’29”, COM A DISTÂNCIA DE 3.104,55 M, LIMITANDO COM TERRAS DE JOSÉ BUZZETI E OUTROS; M3-M4- COM AZIMUTE VERDADEIRO DE 72º28’48”, COM A DISTÂNCIA DE 4.145,04 M, LIMITANDO COM TERRAS DE JARDELINO BETTIATO; M4-M1- COM AZIMUTE VERDADEIRO DE 201º45’10”, COM A DISTÂNCIA DE 3.104,55 M, LIMITANDO COM TERRAS DE NAZZIR ADADD; - MATRICULA Nº: SEM DADOS
- TIPO (RURAL, URBANO): RURAL
- MUNICÍPIO(S)
15.1 MUNICIPIO 01: MARCELÂNDIA
Waardering, vernietiging en slectie
Aanvullingen
Ordeningstelsel
Voorwaarden voor toegang en gebruik
Voorwaarden voor raadpleging
Voorwaarden voor reproductie
Taal van het materiaal
- Portugees