Identity area
Reference code
BR MT INTERMAT 200.221.221.5.221.5.3.INTERMAT 010.024
Title
NÚMERO DO TÍTULO: 01319
Date(s)
- 09/03/1983 (Creation)
Level of description
Parte
Extent and medium
NÚMERO DA FOLHA: 024
Context area
Name of creator
Biographical history
Repository
Archival history
Immediate source of acquisition or transfer
Content and structure area
Scope and content
- ÓRGÃO DE TITULAÇÃO: INSTITUTO DE TERRAS DE MATO GROSSO
- NÚMERO PROCESSO: 3039/5286
- NÚMERO DO TÍTULO: 01319
- DATA DE EXPEDIÇÃO: 09/03/1983
- NOME DO LIVRO: FUNDIARIO INTERMAT 010
- NÚMERO DA FOLHA: 024
- BENEFICIÁRIO(S)
7.1.1 NOME 01: RENATO TERRA FERNANDES
7.1.2 CPF 01: 781.152.488-00 - LOCALIZADOR: SEM DADOS
- DENOMINAÇÃO: TUPÃ SERETÃ
- NOME DO ASSENTAMENTO/LOTEAMENTO/GLEBA: TUPÃ SERETÃ
- ÁREA: 2999,9984 HA
- CONFRONTANTES:
12.1. CONFRONTANTE 01: SEM DADOS
12.2. CONFRONTANTE 02: SEM DADOS
12.3. CONFRONTANTE 03: SEM DADOS
12.4. CONFRONTANTE 04: SEM DADOS
12.5. SITUAÇÃO DOS MARCOS: 1.2 RUMO MAGNÉTICO 43°10’20’’SW E DISTÂNCIA DE 6.600,00M, LIMITANDO COM TERRAS DE MARCELO MATIAS DE SOUZA, 2.3 RUMO MAGNÉTICO DE 46°49’40’’NW E DISTÂNCIA DE 4.545,45M, LIMITANDO COM TERRAS DE QUEM DE DIREITO E AYRES GARCIA DE OLIVEIRA, 3.4 RUMO MAGNÉTICO DE 43°10’20’’NE E DISTÂNCIA DE 6.600,00M, LIMITANDO COM TERRAS DE AYRES GARCIA DE OLIVEIRA E QUEM DE DIREITO, 4.1 RUMO MAGNÉTICO DE 46°49’40’’SE E DISTÂNCIA DE 4.545,45M, LIMITANDO COM TERRAS DA CONSTRUTORA CASTOR LTDA. PONTO DE AMARRAÇÃO: O PONTO DE AMARRAÇÃO ENCONTRA-SE A MARGEM ESQUERDA DO RIO CURUSEVO, EM FRENTE A BARRA DO RIO PIRANHAS. DESTE PONTO SEGUE-SE COM O RUMO DE 56°35’NE E DISTÂNCIA DE 1.300M, DESTE PONTO SEGUE-SE COM RUMO DE 46°49’40 E DISTÂNCIA DE 5.172,00M ENCONTRA-SE O MP-1 DO REFERIDO LOTE. COORDENADAS GEOGRÁFICAS NO MP1 P:13°26’22’’S M:53°27’18’’WGR. - MATRICULA Nº: 14.907 LIVRO 2-AS
- TIPO (RURAL, URBANO): RURAL
- MUNICÍPIO(S)
15.1 MUNICIPIO 01: PARANATINGA
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Conditions governing reproduction
Language of material
- Portuguese
